ਫਿਲਪੀਨੋ ਜਾਂ ਟੈਗਾਲਾ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ.
ਟੈਗਾਲੋਗ ਬਾਈਬਲ ਨੂੰ ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੇ ਸਾਰੇ ਅਧਿਆਇ ਮਿਲੇ ਹਨ
ਤਾਗਾਲੋਗ ਭਾਸ਼ਾ (ਮੁੱਖ ਬੋਲੀ) ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਫਿਲੀਪੀਨੋ ਭਾਸ਼ਾ, ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ ਦੀ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ. ਮਸੀਹੀ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਕਈ ਫ਼ਿਲਪਾਈਨੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ
ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਪਹਿਲਾਂ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਫਾਰਵਾਰਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਉਹਨਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੈਚਿਸਮਜ਼ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੁਆਰਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀਆਂ ਫਿਲਪਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ. ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ ਵਿੱਚ ਡਾਕਟਰੀਨਾ ਕ੍ਰਿਸਟਿਨਾ (1593) ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਪਹਿਲੀ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਲਿਖਤ ਪਹਿਲੀ ਪੁਸਤਕ ਵਿੱਚ "ਪੈਟਰਨੋਸਟਰ" ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਉਦਾਹਰਣ ਹੋਵੇਗਾ.
ਪ੍ਰੋਟੈਸਟੈਂਟਾਂ ਨੇ ਪ੍ਰੋਟੈਸਟੈਂਟ ਕੈੱਨਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, 1905 ਵਿਚ ਤਾਗਾਲੋਗ ਵਿਚ 'ਅੰਗ ਬਿੱਬਲਿਆ' ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਸੀ. ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਪੇਨੀ ਵਰਜਨ 'ਤੇ ਅਧਾਰਤ ਕੀਤਾ.
Msgr. ਜੋਸ ਸੀ. ਅਬਰੀਓਲ, ਫਿਲੀਪੀਨੋ ਕੈਥੋਲਿਕ ਪਾਦਰੀ, ਇਬਰਾਨੀ ਅਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਤੋਂ ਤਾਗਾਲੋਗ ਵਿਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪ੍ਰੋਟੈਸਟੈਂਟ ਧਾਰਨਾ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਨਿਊ ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਵਰਜ਼ਨ (ਫਿਲਿਪਿਨੋ ਵਰਜਨ ਉੱਤੇ) ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਤੱਥ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ ਦੀ ਸਰਕਾਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ. ਫੇਰ ਵੀ, ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ ਵਿਚ ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮੇਨਲਾਈਨ ਪ੍ਰੋਟੈਸਟੈਂਟ ਧਾਰਨਾਵਾਂ ਮਗਦਾਂਗ ਬਾਲਿਤਾ ਬਿਬਲੀਆ (ਚੰਗੀ ਖ਼ਬਰ ਬਾਈਬਲ) ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ. ਇਗਲਸਿਆ ਨੀ ਕ੍ਰਿਸਟੋ ਵੀ ਉਸੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ.
ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਗਵਾਹਾਂ ਜਾਂ ਸਰਸਾਈ ਨੀਆਜ਼ਾ ਨੇ ਨਿਊ ਵਰਲਡ ਟ੍ਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਨਾਂ ਦੀ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਆਪਣੀ ਬਾਈਬਲ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜੋ 1980 ਦੇ ਫੈਲੀਪੀਨੋ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿਚ ਛਾਪੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਟਾਗਾਲੋਗ, ਸੇਬੂਆਨੋ, ਹਿਲੀਗੇਨਨ ਅਤੇ 100 ਤੋਂ ਵੱਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ.
ਅਰਜ਼ੀ ਦੇ ਲਾਭ:
- ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੱਕ ਇੰਟਰਨੈਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ (ਔਫਲਾਈਨ);
- ਖੋਜ ਕਰਨ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ;
- ਫੌਂਟ ਵਧਾਉਣ / ਘਟਾਉਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ;
- ਇੱਕ ਖਾਸ ਆਇਤ, ਇੱਕ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਅਸੀਮ ਗਿਣਤੀ ਦੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ;
- ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਦੇ ਵੰਡ ਵਿਚ ਦਿਲਚਸਪੀ ਰੱਖਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਜਾਂ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ;
- ਵੌਲਯੂਮ ਬਟਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਕ੍ਰੌਲ ਕਰਨ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ.
ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਕਾਰਜ ਕਾਰਜਾਂ ਦਾ ਵਿਸਤਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ
ਯੂਜ਼ਰ ਗਾਈਡ:
ਹਰੇਕ ਮੀਨੂ ਆਈਟਮ ਇਕ ਵੱਖਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ, ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਇਕ ਕਿਤਾਬ ਵਿਚ ਹਰੇਕ ਵੱਖਰੀ ਪੰਨਾ ਸਿਰ ਹੈ.
ਅਧਿਆਇ ਨੰਬਰ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਰਸਰ ਨੂੰ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਅਧਿਆਇ ਨੰਬਰ ਦਿਓ. ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਲਚਸਪ ਚੁਣ ਕੇ, ਸਾਰੇ ਅਧਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਕ੍ਰੋਲ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ.